Manifestation contre le PTCI, l’AÉCG et l’ACS (journée d’action européenne) samedi 11 octobre 2014 à Paris [Demonstration against TAFTA-TTIP, CETA and TISA (European day of action) Saturday, October 11th, 2014 in Paris]

Français English
J’ai participé à la manifestation contre le PTCI, l’AÉCG et l’ACS (journée d’action européenne) samedi 11 octobre 2014 à Paris. Cette manifestation a convergé avec celle contre le salon mondial du nucléaire et celle contre la fracturation (journée mondiale). Des syndicats de travailleurs (SUD, FSU), plusieurs organisations politiques (Nouvelle Donne, NPA, PCF, PG, Alternative Libertaire, GA, GU, les jeunes écologistes, Les Alternatifs, Parti Fédéraliste Européen, les jeunes socialistes, PRCF,…) et d’autres organisations (Attac, collectif stop TAFTA, les amis de la Terre, France Nature Environnement, Anonymous, …) étaient présents. I participated to the demonstration against TAFTA-TTIP, CETA and TISA (European day of action) Saturday, October 11th, 2014 in Paris. This demonstration converged with the one against the world nuclear exhibition and the one against the fracking (world day). Several trade unions (SUD, FSU), several political organizations (New Deal, NPA, PCF, PG, Libertarian Alternative, GA, GU, The young ecologists, The Alternatives, European Federalist Party, the young socialists, PRCF, …) and several other organizations (Attac, stop TAFTA collective, the friends of the Earth, France Nature Environment, Anonymous, …) were present.
L’Union Européenne (la commission européenne pour être précis) et les États-Unis d’Amérique négocient à huis clos l’harmonisation par le bas des normes environnementales, sanitaires, juridiques, culturelles et financières. Ils semblent particulièrement tendre l’oreille aux multinationales qui pourraient alors porter plainte contre des États devant des tribunaux privés d’arbitrage et en dehors de tout contrôle démocratique quand une règle porterait atteinte à leurs intérêts si ces traités étaient adoptés. Ils seraient utilisés pour faire rentrer en Europe des produits dont les Européens ne veulent pas, les poulets chlorés, les bœufs aux hormones, les OGM, le gaz, le pétrole et les huiles de schiste, etc. Des accords commerciaux similaires dont l’ALENA apportent déjà leur lot de destruction sociale, de chômage et de pauvreté depuis longtemps au Mexique alors qu’on nous promet des emplois et de la croissance économique avec le PTCI, l’AÉCG et l’ACS. The European Union (the European Commission to be precise) and the United States of America negociate behind closed doors the downward harmonization of the environmental, health, legal, cultural and financial standards. They seem to listen particularly carefully the multinationals, which could then lodge some complaints against the states in some private arbitration tribunals and outside any democratic control when a rule would undermine their interests if these treaties were adopted. They would be used to send into Europe some products that Europeans don’t want to, chlorinated chickens, beef fed with hormones, GMOs, shale gas, oil and petroleum, etc. Some similar trade agreements including the NAFTA already bring their share of social destruction, unemployment and poverty in Mexico whereas we are promised some jobs and economic growth with the TAFTATTIP, the CETA, the TISA.
Zone hors TAFTA [Off TAFTA area]
Zone hors TAFTA Off TAFTA area
Photo20141011_144239
Requin transatlantique [Transatlantic shark]
Requin transatlantique Transatlantic shark
Photo20141011_144355
Toucy, Joigny, Saints, Auxerre, Champvallon, ... hors TAFTA [Toucy, Joigny, Saints, Auxerre, Champvallon, ... outside TAFTA]
Toucy, Joigny, Saints, Auxerre, Champvallon, … hors TAFTA Toucy, Joigny, Saints, Auxerre, Champvallon, … outside TAFTA
Photo20141011_144608
Photo20141011_144637
Tête de cortège [Head of the march]
Tête de cortège Head of the march
Tête de cortège [Head of the march]
Tête de cortège Head of the march
Tête de cortège [Head of the march]
Tête de cortège Head of the march
SUD [SUD]
SUD SUD
SUD [SUD]
SUD SUD
Gaz de schiste, non merci [Shale gas, no thanks]
Gaz de schiste, non merci Shale gas, no thanks
Alexandru Popescu, roumain qui proteste contre le gaz de schiste et le cyanure en Europe [Alexandru Popescu, Romanian who protests against the shale gas and the cyanide in Europe]
Alexandru Popescu, roumain qui proteste contre le gaz de schiste et le cyanure en Europe Alexandru Popescu, Romanian who protests against the shale gas and the cyanide in Europe
Ensemble, membre du front de gauche [Together, member of the left-wing front]
Ensemble, membre du front de gauche Together, member of the left-wing front
Nouveau Parti Anticapitaliste [New Anticapitalist Party]
Nouveau Parti Anticapitaliste New Anticapitalist Party
Parti de gauche [Left-wing party]
Parti de gauche Left-wing party
Attac [Attac]
Attac Attac
Nouvelle Donne [New Deal]
Nouvelle Donne New Deal
Nouvelle Donne [New Deal]
Nouvelle Donne New Deal
Nouvelle Donne [New Deal]
Nouvelle Donne New Deal
Jeunes écologistes [Young ecologists]
Jeunes écologistes Young ecologists
Paris Zone hors TAFTA, jeunes socialistes [Paris Off TAFTA area, young socialists]
« Paris Zone hors TAFTA », jeunes socialistes « Paris Off TAFTA area », young socialists
Photo20141011_150536
Menaceriez-vous mes attentes légitimes de profit? [Would you threaten my legitimate expectations of profit?]
Menaceriez-vous mes attentes légitimes de profit? Would you threaten my legitimate expectations of profit?
Anonymous [Anonymous]
Anonymous Anonymous
Alternative Libertaire [Libertarian Alternative]
Alternative Libertaire Libertarian Alternative
Tête de cortège [Head of the march]
Tête de cortège Head of the march
Tête de cortège [Head of the march]
Tête de cortège Head of the march
Contre les multinationales et leur monde, collectif stop TAFTA [Against the multinationals and their world, stop TAFTA collective]
« Contre les multinationales et leur monde », collectif stop TAFTA « Against the multinationals and their world », stop TAFTA collective
France Nature Environnement [France Nature Environment]
France Nature Environnement France Nature Environment
Parti de gauche et FSU [Left-wing party and FSU]
Parti de gauche et FSU Left-wing party and FSU
Photo20141011_152450
Multinationales hors-la-loi basta [Stop illegal multinationals]
Multinationales hors-la-loi basta Stop illegal multinationals
L'arrêt des négociations n'est pas négociable, Nouvelle Donne [The termination of the negotiations isn't negotiable, New Deal]
« L'arrêt des négociations n'est pas négociable », Nouvelle Donne « The termination of the negotiations isn't negotiable », New Deal
Jeunes écologistes [Young ecologists]
Jeunes écologistes Young ecologists
Quand le gouvernement viole les droits du peuple, l'insurrection est pour le peuple et pour chaque portion du peuple le droit le plus sacré et le plus vénérable des devoirs [When the government violates the rights of the people, the insurrection is for the people and each portion of the people the most sacred right and the most venerable of the duties]
« Quand le gouvernement viole les droits du peuple, l'insurrection est pour le peuple et pour chaque portion du peuple le droit le plus sacré et le plus vénérable des devoirs » « When the government violates the rights of the people, the insurrection is for the people and each portion of the people the most sacred right and the most venerable of the duties »
PCF [PCF]
PCF PCF
Licence Creative Commons
Les photos de cet article sont mises à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 non transposé
Creative Commons License
The photos of this article are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License
Licence Creative Commons
Cet article est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d'Utilisation Commerciale – Partage à l'Identique 3.0 non transposé
Creative Commons License
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License
Auteur : Julien Gouesse Author: Julien Gouesse

A propos gouessej

Ingénieur en informatique, militant politique d'extrême-gauche, développeur de logiciels libres multi-plateformes. Engineer in computer science, far left-wing political activist, developer of free open source cross-platform softwares.
Cet article, publié dans Politique, syndicalisme et vie associative, est tagué , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.