Le comptoir de l’épicerie du Père Claude : restaurant français à Paris [Le comptoir de l’épicerie du Père Claude: French restaurant in Paris]

Façade du restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude [Frontage of the restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude]
Français English
J’ai mangé au restaurant français « Le comptoir de l’épicerie du Père Claude » dans le 15ème arrondissement de Paris vendredi 28 mars 2014. Je l’ai découvert sur le blog d’Aude ici. I ate in the French restaurant « Le comptoir de l’épicerie du Père Claude » in the 15th district of Paris Friday, March 28th, 2014. I discovered it on Aude’s blog here.
Intérieur du restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude [Indoor of the restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude]
Père Claude fait un petit clin d’oeil à une chaîne de fast foods ci-dessus. Father Claude makes a small winking at a fast food chain above.
Intérieur du restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude [Indoor of the restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude]
En fait, je ne peux pas vraiment dire que ce restaurant est décoré, il y a juste quelques statues de vache dans le coin en haut à gauche et des armoires réfrigérées de chaque côté. Le bar forme un U noir avec une plaque de cuisson de type « teppanyaki » au milieu. La vitrine laisse voir les bocaux. Actually, I can’t really say that this restaurant is decorated, there is just some cow statues in the top left corner and some refrigerated cabinets on each side. The bar shapes a black U with a « teppanyaki » hob in the middle. The display case allows to see the glass jars.
Il peut accueillir jusqu’à 45 personnes (environ) dont 20 à l’intérieur et 25 à l’extérieur. Les tickets restaurant et les cartes de crédit sont acceptés. Vous pouvez manger sur place ou prendre à emporter et il est possible de réserver. Allez plutôt en terrasse si vous êtes en groupe. Aller à l’intérieur permet de voir le cuisinier à l’œuvre mais cela manque cruellement de calme et d’intimité. It can accommodate up to 45 people (approximately) 20 of which inside and 25 outside. The restaurant tickets and the credit cards are accepted. You can eat in or take away and it’s possible to book. Go rather to the terrace if you are in a group. Going inside allow to see the chef at work but it is sorely lacking in calm and privacy.
Les serveurs, les commis de cuisine et le cuisinier sont sympathiques et drôles, ils discutent bien surtout quand il y a moins de clients en fin de soirée. Le cuisinier a fait une blague sur le métier de serveur, son personnel ne l’a pas mal pris, j’ai bien ri et je me suis dit qu’on ne peut pas rire de tout avec tout le monde… Il était surpris de me voir manger autant, il m’a demandé si j’avais le ténia. Je le remercie d’avoir égayé ma soirée, ma petite copine encore indisponible ne m’accompagnait pas ce soir-là et sortir seul une fois de plus me rendait triste. The waiters, the cook’s assistants and the cook are friendly and funny, they talk well when there are fewer customers in the late evening. The cook made ​​a joke on the profession of waiter, the staff didn’t take it badly, I laughed and I told myself that we can’t laugh at everything with everyone… He was surprised to see me eat so much, he asked me if I had a tapeworm. I thank him to have brightened my evening, my girlfriend still unavailable wasn’t with me that evening and going out alone once again made ​​me sad.
Au départ, Père Claude s’est fait connaître grâce à ses bocaux (terrine de lapereau en gelée aux petits légumes, paupiette de volaille au vin jaune, suprême de volaille à la crème de truffe, …). De nos jours, il est surtout connu pour ses hamburgers à base de viande mâturée (120 grammes par hamburger, d’origine française ou espagnole en fonction des arrivages). Justement, la viande est son point fort, je la trouve excellente et la cuisson est respectée. Le pain à hamburger n’est pas brioché, il est très simple, on dirait presque du pain traditionnel. Le fromage n’est pas timide, on sent chaque ingrédient y compris les sauces et les épices. Père Claude propose à la fois des hamburgers classiques (Cheese tradition, BBQ) et des hamburgers plus originaux (Parra Burger, Forestier, Dark Electric, …). Les frites tiennent la route sans être extraordinaires, elles sont en quantité correcte et je rappelle que le hamburger cale déjà bien. Père Claude dispose également d’un large choix de vins. Quant aux boissons, quand j’ai lu « Cougar Puritaine », « Geek chic », … avec la liste des fruits, j’ai cru que c’étaient des cocktails mais vu le prix cela ne pouvait qu’être des jus de fruits (en bouteille). Les desserts ne sont pas mauvais mais ils ne sont pas faits maison. At the beginning, Father Claude became known thanks to its glass jars (jelly terrine of rabbit with vegetables, chicken roulade with yellow wine, chicken breast with truffle cream, …). Nowadays, he is best known for its burgers made ​​from matured meat (120 grams per burger, of French or Spanish origin depending on the arrivals). Precisely, the meat is his strong point, I find it excellent and the cooking technique is respected. The burger bun isn’t brioche-like, it is very simple, it’s almost like traditional bread. The cheese isn’t shy, you feel each ingredient including the sauces and the spices. Father Claude offers both some classic burgers (Cheese tradition, BBQ) and some more original burgers (Parra Burger, Forester, Dark Electric, …). The French fries are good without being extraordinary, they are in correct quantity and I remind that the burger already fills one up well. Father Claude has a wide selection of wines too. As for drinks, when I read « Puritan Cougar »,  » Geek Chic », … with the list of fruits, I thought they were cocktails but considering the price they could only (bottled) fruit juices. The desserts aren’t bad but they are not homemade.
Les jus de fruits coûtent environ 4 €, les entrées coûtent environ 11 €, les desserts coûtent 7 €, les hamburgers (avec des frites ou de la salade) coûtent environ 15 € en taille normale, 20 € en taille double et 30 € en taille triple. The fruit juices cost about 4 €, the starters cost about 11 €, the desserts cost 7 €, the burgers (with fries or salad) cost about 15 € in normal size, 20 € in double size and 30 € in triple size.
Pour conclure, « Le comptoir de l’épicerie du Père Claude » a ouvert en mai 2012. C’est un burger spot plutôt haut de gamme, avec une grande terrasse et un intérieur intéressant mais un peu étroit et bruyant, original sans être très dépaysant, disposant d’un personnel agréable (surtout quand il en a le temps), proposant une cuisine maîtrisée et une viande de grande qualité, assez cher mais avec un positionnement bien particulier. Pensez à réserver si vous y allez en fin de semaine comme c’est vraiment bondé. J’y retournerai quelques fois cette année, il est digne d’intérêt. Si vous cherchez un restaurant un peu plus original dans la même gamme de prix, allez plutôt chez Le BAB. Big Fernand reste un peu moins cher. Si vous êtes vraiment fauchés, allez chez Starvin’Joe. Entre les deux, il y a Breakfast in America que j’apprécie tout particulièrement. To conlude, « Le comptoir de l’épicerie du Père Claude » opened in May 2012. It’s a quite high end burget spot with a big terrace and an interesting but a bit narrow and noisy indoor, original without being very exotic, with a pleasant staff (especially when it’s not in a hurry), providing a mastered cooking and high quality meat, quite expensive but with a particular position. Remember to book if you come on weekends as it is really crowded. I’ll go back a few times this year, it is worthwhile. If you want a little more original restaurant in the same price range, go rather to Le BAB. Big Fernand is a little cheaper. If you’re really broke, go to Starvin’Joe. Between the two, there is Breakfast in America that I particularly appreciate.
« Le comptoir de l’épicerie du Père Claude » se situe au 47 avenue de la Motte-Picquet dans le 15ème arrondissement de Paris. « Le comptoir de l’épicerie du Père Claude » is located at 47 avenue de la Motte-Picquet in the 15th district of Paris.
N.B : Prix donnés à titre indicatif, susceptibles de variation. N.B: Indicative prices, which may change.
BBQ Burger du restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude [BBQ Burger with French fries of the restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude]
BBQ Burger BBQ Burger
Cheese Tradition Burger du restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude [Cheese Tradition Burger of the restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude]
Cheese Tradition Burger : cornichons, béarnaise, moutarde, ketchup, cantal fermier, oignon rouge Cheese Tradition Burger: pickles, béarnaise sauce, mustard, ketchup, farmer Cantal, red onion
Religieuse au chocolat du restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude [Chocolate cream puff of the restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude]
Religieuse au chocolat Chocolate cream puff
Ticket de caisse du restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude [Sales receipt of the restaurant Le comptoir de l'épicerie du Père Claude]
Ticket de caisse Sales receipt
Licence Creative Commons
Les photos de cet article sont mises à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 non transposé
Creative Commons License
The photos of this article are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License
Licence Creative Commons
Cet article est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d'Utilisation Commerciale – Partage à l'Identique 3.0 non transposé
Creative Commons License
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License
Auteur : Julien Gouesse Author: Julien Gouesse

A propos gouessej

Ingénieur en informatique, militant politique d'extrême-gauche, développeur de logiciels libres multi-plateformes. Engineer in computer science, far left-wing political activist, developer of free open source cross-platform softwares.
Cet article, publié dans Vie personnelle, est tagué , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

2 commentaires pour Le comptoir de l’épicerie du Père Claude : restaurant français à Paris [Le comptoir de l’épicerie du Père Claude: French restaurant in Paris]

  1. Ping : Big Fernand : restaurants français à Paris [Big Fernand: French restaurants in Paris] | Blog de Julien Gouesse

  2. Ping : Starvin’ Joe : restaurant français à Paris [Starvin' Joe: French restaurant in Paris] | Blog de Julien Gouesse

Les commentaires sont fermés.