Manifestation en faveur du droit au mariage pour tous et de l’homoparentalité dimanche 16 décembre 2012 à Paris [Demonstration in support of right to marriage for all and same-sex parenting Sunday, December 16th, 2012 in Paris]

Photo20121216_162216
Français English
J’ai participé à la manifestation en faveur du droit au mariage pour tous et de l’homoparentalité dimanche 16 décembre 2012 à Paris. Quelques syndicats de travailleurs (Solidaires, CGT, UNSA, CNT, …), quelques syndicats lycéens et étudiants (UNEF, SUD étudiant, UNL et FIDL), plusieurs partis politiques (NPA, Alternative Libertaire, Fédération Anarchiste, le Parti Pirate, PCF, PG, GA, EELV, PS, PRG,…) et d’autres organisations (Inter-LGBT, Osez le féminisme, Act Up Paris, Amnesty International, Le Planning Familial, AIDES, les Anonymous, Les Enfants d’Arc en Ciel, Contact, les panthères roses, l’association des parents et futurs parents gays et lesbiens, l’association des familles homoparentales, la fédération sportive gaie et lesbienne, SOS homophobie, La Station, …) étaient présents. Des militants de Belgique et du Royaume-Uni étaient également avec nous. I participated to the demonstration in support of right to marriage for all and same-sex parenting Sunday, December 16th, 2012 in Paris. Some trade unions (Solidaires, CGT, UNSA, CNT, …), the student and high school unions (UNEF, SUD student, UNL and FIDL), several political parties (NPA, Libertarian Alternative, Anarchist Federation, the Pirate Party, PCF, PG, GA, EELV, PS, PRG, …) and some other organizations (Inter-LGBT, Dare The Feminism, Act Up Paris, Amnesty International, Family Planning, AIDES, the Anonymous, The Rainbow Children, Contact, the pink panthers, the association of gay and lesbian parents and futur parents, same-sex families association, sport gay and lesbian federation, SOS homophobia, The Station, …) were present. Activists from Belgium and the United Kingdom were also with us.
Les principales revendications sont les suivantes :

  • Le mariage pour tous les couples, sans distinction de sexe ou de genre
  • L’adoption pour tous (y compris les couples non mariés)
  • Le droit d’établir des liens de filiation (y compris les couples non mariés)
  • La procréation médicalement assistée pour tous
  • La reconnaissance légale de tous les parents dans le partage de l’autorité parentale

The main demands are these furthers:

  • The marriage for all couples, regardless of sex or gender
  • The adoption for all (for unmarried couples too)
  • The right to establish parentage (for unmarried couples too)
  • The medically assisted procreation for all
  • The Legal recognition of all parents in the sharing of parental authority

Les revendications complémentaires défendues par le Nouveau Parti Anticapitaliste sont les suivantes :

  • La régularisation de tou(te)s les sans-papiers, notamment ceux et celles qui sont persécutés dans leur pays en raison de leur sexualité
  • La dépathologisation des trans, le changement d’état-civil sur simple demande
  • Des moyens de protections gratuits dans les pharmacies, les médecines préventives des entreprises et des universités, les infirmeries de lycées, … pour toutes les sexualités
  • Une allocation d’autonomie pour l’ensemble des jeunes, qui leur permettrait de disposer de leur sexualité librement, en s’autonomisant de leurs familles
  • L’ouverture de centre d’accueils autogérés pour les jeunes LGBTI en situation de rupture familiale

The complementary demands defended by the New Anticapitalist Party are these furthers:

  • The regularization of all undocumented migrants, especially those who are persecuted in their country because of their sexuality
  • The depathologization of transsexuals, change of civil status upon simple request
  • Some means of protection for free in pharmacies, the preventive medicines of the companies and the universities, the infirmaries of high schools, … for all sexualities
  • An autonomy benefit for all young people, that would allow them to have their sexuality freely, by driving them independent of their families
  • The opening of self-managed reception centers for LGBTI young people in situation of family breakdown

Alors que le gouvernement hésite sur la procréation médicalement assistée et que François Hollande a voulu satisfaire ses opposants en reconnaissant une liberté de conscience aux maires, il était temps que celles et ceux qui défendent l’égalité des droits se fassent entendre, ils le méritent bien plus que leurs opposants qui n’ont fait usage de la violence à l’encontre de plusieurs militantes féministes. Les organisations religieuses non démocratiques n’ont pas leur mot à dire sur le mariage civil, cela ne les regarde pas. Il faut regarder la vérité en face, il existe déjà de nombreuses familles homoparentales en France, les familles hétérosexuelles n’ont pas le monopole du bonheur, être un bon parent n’est ni une question de sexe, ni une question de genre. Les LGBTI aspirent à une reconnaissance sociale et juridique de leurs orientations sexuelles au même niveau que celles des hétérosexuels pour faire contrepoids aux discriminations dont ils sont victimes et ainsi vivre paisiblement leur vie sentimentale comme ils l’entendent. La question épineuse de la gestation par autrui reste encore en suspens. While the government hesitates about medically assisted procreation and François Hollande wanted to satisfy his opponents by recognizing freedom of conscience to mayors, it was time for those who support equal rights to be heard, they deserve it more than their opponents who used violence against several feminist activists. The undemocratic religious organizations do not have their say on civil marriage, it does not concern them. We have to look truth in the face, there are already many same-sex families in France, heterosexual families do not have the monopoly of happiness, being a good parent is not about sex or gender. LGBTI people aspire to social and legal recognition of ttheir sexual orientations the same level as those of heterosexuals to counteract discrimination against them and also live peacefully their love life as they see fit. The thorny issue of gestation by others is still pending.
P.S : N’oubliez pas que l’homophobie tue. P.S: Don’t forget that homophobia kills.
Vidéo Video
Photo20121216_164212
Nous formons une famille We are family
Je veux épouser mon copain, pas mon cousin germain, parce que derrière chaque homophobe se cache un pervers hypocrite [I want to marry my boyfriend, not my cousin, because behind every homophobic people lies an hypocrite pervert]
Je veux épouser mon copain, pas mon cousin germain, parce que derrière chaque homophobe se cache un pervers hypocrite I want to marry my boyfriend, not my cousin, because behind every homophobic people lies an hypocrite pervert
Sous les pavés la crèche [Under the cobblestones the nursery]
Sous les pavés la crèche Under the cobblestones the nursery
Pour vous ça change rien. Pour eux ça change tout. [For you it changes nothing. For them it changes everything.]
Pour vous ça change rien. Pour eux ça change tout. For you it changes nothing. For them it changes everything.
Mieux vaut un mariage gay qu'un mariage triste [A gay marriage is better than a sad marriage]
Mieux vaut un mariage gay qu’un mariage triste A gay marriage is better than a sad marriage
Je veux les mêmes droits que les homophobes, pas leur avis, les dur(e)s à queer [I want the same rights as homophobic people, not their opinion, tough queers]
« Je veux les mêmes droits que les homophobes, pas leur avis », les dur(e)s à queer « I want the same rights as homophobic people, not their opinion », tough queers
Photo20121216_161558
Pour l'égalité maintenant, contre les discriminations tout le temps [For equality now and against the discriminations all the time]
Pour l’égalité maintenant, contre les discriminations tout le temps For equality now and against the discriminations all the time
Les élus s'engagent pour l'égalité maintenant et contre les discriminations tout le temps [Elected officials are committed to equality now and against the discriminations all the time]
Les élus s’engagent pour l’égalité maintenant et contre les discriminations tout le temps Elected officials are committed to equality now and against the discriminations all the time
Une famille homoparentale... une famille tout simplement. A quand l'égalité des droits?, Les Enfants d’Arc en Ciel [A same-sex family... simply a family. When are equal rights?, Rainbow Children]
« Une famille homoparentale… une famille tout simplement. A quand l’égalité des droits? », Les Enfants d’Arc en Ciel « A same-sex family… simply a family. When are equal rights? », Rainbow Children
liberté, égalité, homoparentalité, association des parents et futurs parents gays et lesbiens [freedom, equality, same-sex parenting, association of gay and lesbian parents and futur parents]
« liberté, égalité, homoparentalité », association des parents et futurs parents gays et lesbiens « freedom, equality, same-sex parenting », association of gay and lesbian parents and futur parents
association des familles homoparentales [Same-sex families association]
association des familles homoparentales Same-sex families association
Photo20121216_154552
Photo20121216_154448
Si nous sommes contre-nature, pourquoi sommes-nous si mignons? [If we are contrary to nature, why are we so cute?]
Si nous sommes contre-nature, pourquoi sommes-nous si mignons? If we are contrary to nature, why are we so cute?
Photo20121216_153736
Mariage pour tous, pour les radicaux c'est OUI, PRG [Marriage for all, for the radicals it's YES, PRG]
« Mariage pour tous, pour les radicaux c’est OUI », PRG « Marriage for all, for the radicals it’s YES », PRG
Homme blanc hétéro français marié... savoure tes privilèges, les panthères roses [White hetero French man... savor your privileges, the pink panthers]
« Homme blanc hétéro français marié… savoure tes privilèges », les panthères roses « White hetero French man… savor your privileges », the pink panthers
Adoption, oui oui oui, égalité [Adoption, yes yes yes, equality]
Adoption, oui oui oui, égalité Adoption, yes yes yes, equality
Pas de sexe pour le mariage [No sex for the marriage]
Pas de sexe pour le mariage No sex for the marriage
Photo20121216_152822
Photo20121216_152818
Photo20121216_152656
Photo20121216_152654
Photo20121216_152650
Photo20121216_152644
Photo20121216_152226
Photo20121216_152146
Un combat, répandre l'amour, l'égalité, l'anarcho-féministe végétalisme [One fight, spreading love, equality, anarcha-feminist veganism]
Un combat, répandre l’amour, l’égalité, l’anarcho-féministe végétalisme One fight, spreading love, equality, anarcha-feminist veganism
Stop à l'homophobie, mariage, adoption, filiation, PMA, oui à l'égalité [Stop homophobia, marriage, adoption, filiation, MAP, yes to equality]
Stop à l’homophobie, mariage, adoption, filiation, PMA, oui à l’égalité Stop homophobia, marriage, adoption, filiation, MAP, yes to equality
CGT Ile-de-France [CGT Paris metropolitan region]
CGT Ile-de-France CGT Paris metropolitan region
Europe Ecologie Les Verts [Europe Ecology The Greens]
Europe Ecologie Les Verts Europe Ecology The Greens
Photo20121216_151310
Parti Socialiste [Socialist Party]
Parti Socialiste Socialist Party
Les panthères roses [The pink panthers]
Les panthères roses The pink panthers
Juifs, musulmans, anglicans, catholiques, protestants, ... Croyants unis pour l'égalité des droits [Jews, Muslims, Anglicans, Catholics, Protestants, ... Believers united for equal rights]
Juifs, musulmans, anglicans, catholiques, protestants, … Croyants unis pour l’égalité des droits Jews, Muslims, Anglicans, Catholics, Protestants, … Believers united for equal rights
Le centre lesbien, gay, bi, trans, intersexe de Strasbourg et d'Alsace La Station [The lesbian, gay, bi, trans, intersexual center of Strasbourg and Alsace The Station]
Le centre lesbien, gay, bi, trans, intersexe de Strasbourg et d’Alsace La Station The lesbian, gay, bi, trans, intersexual center of Strasbourg and Alsace The Station
Non aux discriminations! Non à l'homophobie légale! Non à la sous-citoyenneté! [No to discriminations! No to homophobia! No to sub-citizenship!]
Non aux discriminations! Non à l’homophobie légale! Non à la sous-citoyenneté! No to discriminations! No to homophobia! No to sub-citizenship!
Ex aequo Reims [Ex aequo Reims]
Ex aequo Reims Ex aequo Reims
Les homophobes attaquent, le gouvernement tergiverse... Homos, bi, trans, hétéros : imposons l'égalité des droits! Mariage, adoption et PMA pour toutes et tous, NPA [The homophobic people attack, the government dithers... Gay, bi, trans, straight: let us impose equal rights! Marriage, adoption and medically assisted procreation for everyone, NPA]
« Les homophobes attaquent, le gouvernement tergiverse… Homos, bi, trans, hétéros : imposons l’égalité des droits! Mariage, adoption et PMA pour toutes et tous », NPA « The homophobic people attack, the government dithers… Gay, bi, trans, straight: let us impose equal rights! Marriage, adoption and medically assisted procreation for everyone », NPA
Front de gauche [Left-wing front]
Front de gauche Left-wing front
Front de gauche [Left-wing front]
Front de gauche Left-wing front
Le gouvernement tergiverse... Imposons l'égalité des droits, NPA [The government dithers... Let us impose equal rights, NPA]
« Le gouvernement tergiverse… Imposons l’égalité des droits », NPA « The government dithers… Let us impose equal rights », NPA
Fédération Sportive Gaie et Lesbienne [Sport gay and lesbian federation]
Fédération Sportive Gaie et Lesbienne Sport gay and lesbian federation
Ensemble contre les discriminations, FSU [Together against the discriminations, FSU]
« Ensemble contre les discriminations », FSU « Together against the discriminations », FSU
Osez le féminisme [Dare the feminism]
Osez le féminisme Dare the feminism
Tous citoyens, tous égaux devant la loi [All citizens all equal under the law]
Tous citoyens, tous égaux devant la loi All citizens all equal under the law
Parti Pirate [Pirate Party]
Parti Pirate Pirate Party
Photo20121216_173124
Fédération anarchiste et alternative libertaire [Anarchist federation and libertarian alternative]
Fédération anarchiste et alternative libertaire Anarchist federation and libertarian alternative
Plus de débat, des droits [No more debate, some rights]
Plus de débat, des droits No more debate, some rights
FIDL [FIDL]
FIDL FIDL
Homos heureux, familles heureuses, société heureuse, vive le mariage pour tous, Contact [Happy gays, happy families, happy society, long live marriage for all, Contact]
« Homos heureux, familles heureuses, société heureuse, vive le mariage pour tous », Contact « Happy gays, happy families, happy society, long live marriage for all », Contact
Association Contact. Dialogue entre les parents, les gais et lesbiennes, leurs familles et leurs amis [Association Contact. Dialogue among parents, gays and lesbians, their families and their friends]
Association Contact. Dialogue entre les parents, les gais et lesbiennes, leurs familles et leurs amis Association Contact. Dialogue among parents, gays and lesbians, their families and their friends
Photo20121216_172138
Vivre son orientation sexuelle est une liberté fondamentale, SOS homophobie [Living one's sexual orientation is a fundamental freedom, SOS homophobia]
« Vivre son orientation sexuelle est une liberté fondamentale », SOS homophobie « Living one’s sexual orientation is a fundamental freedom », SOS homophobia
Nous sommes forts... mais nos droits sont fragiles [We are strong ... but our rights are fragile]
Nous sommes forts… mais nos droits sont fragiles We are strong … but our rights are fragile
Les homophobes nous lynchent, François Hollande nous lâche [The homophobic people lynch us, François Hollande drop us]
Les homophobes nous lynchent, François Hollande nous lâche The homophobic people lynch us, François Hollande drop us
Photo20121216_171316
Pas d'égalité des droits sans procréation médicalement assistée [No equal rights without medically assisted procreation]
Pas d’égalité des droits sans procréation médicalement assistée No equal rights without medically assisted procreation
Oui oui oui égalité [Yes yes yes equality]
Oui oui oui égalité Yes yes yes equality
Groupe juif gay et lesbien [Gay and lesbian jewish group]
Groupe juif gay et lesbien Gay and lesbian jewish group
Mobilisation citoyenne à Angers, oui à l'égalité pour tous au mariage, à la filiation, à l'adoption, à la procréation médicalement assistée, pour les couples de même sexe. Oui à la laïcité, non aux homophobes [Citizen mobilization in Angers, yes to equality for all in marriage, filiation, adoption, medically assisted procreation for same-sex couples. Yes to French style secularism, no to homophobic people]
Mobilisation citoyenne à Angers, oui à l’égalité pour tous au mariage, à la filiation, à l’adoption, à la procréation médicalement assistée, pour les couples de même sexe. Oui à la laïcité, non aux homophobes Citizen mobilization in Angers, yes to equality for all in marriage, filiation, adoption, medically assisted procreation for same-sex couples. Yes to French style secularism, no to homophobic people
Amnesty International [Amnesty International]
Amnesty International Amnesty International
UNSA [UNSA]
UNSA UNSA
N'ayez pas peur [Do not be afraid]
N’ayez pas peur Do not be afraid
UNEF et UNL [UNEF and UNL]
UNEF et UNL UNEF et UNL
UNEF et UNL [UNEF and UNL]
UNEF et UNL UNEF and UNL
Gaylib [Gaylib]
Gaylib Gaylib
Oui à l'égalité des droits! UMP, occupez-vous de votre divorce! Ne touchez pas à notre mariage, les dur(e)s à queer [Yes to equal rights! UMP, take care of your divorce! Do not touch our wedding, tough queers]
« Oui à l’égalité des droits! UMP, occupez-vous de votre divorce! Ne touchez pas à notre mariage », les dur(e)s à queer « Yes to equal rights! UMP, take care of your divorce! Do not touch our wedding », tough queers
Une paire de mères c'est mieux qu'un père de merde [A pair of mothers is better than a crappy father]
Une paire de mères c’est mieux qu’un père de merde A pair of mothers is better than a crappy father
Je ne veux pas épouser une chèvre, ni toucher votre mère ou père, je veux juste les mêmes droits que mes parents, ma famille et mes amis [I do not want to marry a goat, or touch your mother or father, I just want the same rights as my parents, my family and friends]
Je ne veux pas épouser une chèvre, ni toucher votre mère ou père, je veux juste les mêmes droits que mes parents, ma famille et mes amis I do not want to marry a goat, or touch your mother or father, I just want the same rights as my parents, my family and friends
L'homophobie nuit à notre santé! Un seul remède : l'égalité! [Homophobia affects our health! One remedy: equality!]
L’homophobie nuit à notre santé! Un seul remède : l’égalité! Homophobia affects our health! One remedy: equality!
22 ans de vie commune et zéro de mariage... égalité [22 years together and zero of marriage ... equality]
22 ans de vie commune et zéro de mariage… égalité 22 years together and zero of marriage … equality
Licence Creative Commons
Les photos et la vidéo de cet article sont mises à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 non transposé
Creative Commons License
The photos and the video of this article are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License
Licence Creative Commons
Cet article est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d'Utilisation Commerciale – Partage à l'Identique 3.0 non transposé
Creative Commons License
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License
Auteur : Julien Gouesse Author: Julien Gouesse

A propos gouessej

Ingénieur en informatique, militant politique d'extrême-gauche, développeur de logiciels libres multi-plateformes. Engineer in computer science, far left-wing political activist, developer of free open source cross-platform softwares.
Cet article, publié dans Politique, syndicalisme et vie associative, est tagué , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.