The Company Men

Gaumont. Tous droits réservés. Gaumont. All rights reserved.
Français English
The Company Men est un film américain réalisé par John Wells qui sort le 30 mars 2011 en France. J’ai pu le voir en avant-première ce mardi 22 mars 2011 grâce à Pingoo. The Company Men is an American movie realized by John Wells, out on March 30th, 2011 in France. I was able to watch it in preview on Tuesday, March 22nd, 2011 thanks to Pingoo.
Bobby Walker (Ben Affleck) est l’incarnation même du rêve américain : il a un très bon job, une merveilleuse famille, et une Porsche toute neuve dans son garage. Mais lorsque la société qui l’emploie réduit ses effectifs, Bobby se retrouve au chômage, tout comme ses collègues Phil Woodward (Chris Cooper) et Gene McClary (Tommy Lee Jones). Les trois hommes sont alors confrontés à une profonde remise en cause de leur vie d’hommes, de maris et de pères de famille. Bien loin de ses talents de cadre supérieur, Bobby se retrouve obligé d’accepter un emploi dans le bâtiment pour le compte de son beau-frère (Kevin Costner). Cette expérience va le pousser à découvrir qu’il y a peut-être plus important dans l’existence que de courir après la réussite… Bobby Walker (Ben Affleck) is the embodiment of the American dream: he has a very good job, a wonderful family, and a quite new Porsche in his garage. But when the company which employs him reduces its staff, Bobby is fired, quite as his colleagues Phil Woodward (Chris Cooper) and Gene McClary (Tommy Lee Jones). Three men are then confronted with a deep questioning of their life of men, husbands and heads of family. Indeed far from his talents of senior executive, Bobby has to accept an employment in the building for his brother-in-law (Kevin Costner). This experience is going to urge him to discover that there is maybe more important in the existence than to run after the success…
J’avoue ne pas avoir apprécié une blague déplacée de Bobby, il dit à une recruteuse obèse : « Arrêtez le Coca Cola Light, c’est peine perdue ». Les autres blagues étaient plus faciles à prendre au second degré. I admit not to have appreciated an inappropriate joke of Bobby, he tells an obese recruiter: « stop drinking Coca Cola Light, it’s a waste ». Other jokes were easier to interpret in their hidden meaning.
Ce film est une sorte de timide mais juste dénonciation de la finance et de certains excès du capitalisme avec comme toile de fond la crise des prêts hypothécaires. Le beau-frère de Bobby met le doigt là où ça fait mal, il lui demande ce qui justifie que son patron gagne 700 fois plus que ses ouvriers. James Salinger (Craig T. Nelson), le patron en question, se réfugie derrière la loi du marché et illustre par son attitude l’absurdité du système. Ce patron licencie à tour de bras pour faire plaisir aux actionnaires et on se rend compte vers la fin que cela sert surtout son avidité de l’argent. Ainsi, les travailleurs sont sacrifiés pour lui permettre d’augmenter ses revenus (son salaire et la valeur de ses stock options) et d’avoir de nouveaux bureaux plus fastueux. This movie is a kind of shy but fair denunciation of the finance and the certain excesses of the capitalism with the crisis of the mortgage loans (subprimes) as a background. The brother-in-law of Bobby puts the finger where that hurts, he asks him why his boss earns 700 times more than his workers. James Salinger (Craig T. Nelson), the boss in question, takes refuge behind the law of the market and illustrates by his attitude the nonsense of the system. This boss dismisses massively to please the shareholders and we realize toward the end that it serves especially his greediness for the money. So, the workers are sacrificed to allow him to increase his income (his salary and the value of his stock options) and to have new more luxurious offices.
Bobby se vante de jouer des tours aux syndicats alors que ce petit requin (qui espérait devenir PDG) se fait manger, il doit revendre sa Porsche et sa jolie maison. Il représente bien le cadre qui se croyait intouchable et qui ne remet en question le système qu’une fois que sa situation matérielle se dégrade notablement. Gene McClary, un des anciens dirigeants, est amené à se poser des questions sur le sens de ce qu’il a fait, sur l’éthique au-delà du simple respect des lois. Les trois hommes montrent que le chômage est vécu comme une déchéance économique, une humiliation. Bobby et Phil cherchent à le cacher. Bobby boasts to play tricks on trade unions whereas this small shark (who hoped to become CEO) is eaten, he has to resell his Porsche and his attractive house. He represents well the executive who considered untouchable and who questions the system only when his material situation degrades strikingly. Gene McClary, one of the former leaders, is brought to ask questions on the meaning of what he made, on the ethics beyond the simple respect for the laws. Three men show that the unemployment is lived as an economic decay, a humiliation. Bobby and Phil try to hide it.
Ce film triste voire déprimant nous rappelle à quel point nous sommes fragiles. L’argent pourrit tout et ne fait d’un homme ni un bon père ni un bon mari si je puis dire. Il montre bien le lien entre l’enrichissement des plus hauts dirigeants et l’appauvrissement des salariés en donnant plusieurs exemples de mise en concurrence des travailleurs les conduisant à faire le même travail pour des salaires et des niveaux de couverture sociale moins élevés (cf. dumping social). This sad movie even depressing reminds us which point we are weak. The money rots everything and makes of a man neither a good father nor a good husband. It shows well the link between the enrichment of the highest leaders and the impoverishment of the employees by giving several examples of stake in competition of the workers leading them to make the same work for salaries and levels of social coverage less raised (cf. social dumping).
J’ai bien aimé ce film et surtout la prestation de Rosemarie Dewitt qui jouait la femme de Bobby. Je l’ai trouvée assez touchante. C’est elle qui rappelle à son mari que son existence ne se résume pas à une course effrénée aux profits, il y a l’amour aussi. I liked this movie and especially Rosemarie Dewitt’s performance who played Bobby’s wife. I found her rather moving. She reminds to her husband that his existence does not only consist in a wild race for the profits, there is love too.
N.B : Le présent article est sous licence libre Creative Commons BY-NC-ND. N.B: This article is under Creative Commons license BY-NC-ND.

A propos gouessej

Ingénieur en informatique, militant politique d'extrême-gauche, développeur de logiciels libres multi-plateformes. Engineer in computer science, far left-wing political activist, developer of free open source cross-platform softwares.
Cet article, publié dans Cinéma, est tagué . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Un commentaire pour The Company Men

  1. Ping : Cinéma : The Company Men - Pingoo.com

Les commentaires sont fermés.