La cerise sur le gâteau [The gilt on the gingerbread]

Français English
Cet article a été écrit le mardi 15 juin 2010. This article was written on Tuesday, June 15th, 2010.
Pour bien terminer cette soirée, il manquait un langoureux baiser. Marine a arrangé ça avec mon agréable collaboration. Il n’y aura pas de suite (je suis toujours célibataire). Qui a dit que je suis maladroit avec les femmes? To finish the evening, it lacked a languorous kiss. Marine fixed it with my pleasant cooperation. It’s over (I’m still single). Who says I’m clumsy with women?
Je remercie le photographe de m’avoir transmis la photo de droite qui ne devait pas être rendue publique à la base (d’où l’absence de logo). I thank the photographer for having sent me the photo on the right that wasn’t planned to be published at the beginning (hence the lack of logo).
N.B : Une personne que je ne connais pas a créé une page Facebook nommé « VOICI LA NOUVELLE COPINE DE JULIEN ( DE L’AMOUR EST AVEUGLE ) » et plus de 20000 personnes ont cliqué sur « J’aime ». N.B: A person whom I do not know created a Facebook page called « HERE IS THE NEW GIRLFRIEND OF JULIEN (THE LOVE IS BLIND) » and more than 20000 people clicked on « Like ».
Premièrement, j’ai bien laissé entendre dans cet article que Marine n’est pas ma petite copine comme j’ai écrit que je suis toujours célibataire. Il est hors de question que je laisse quelqu’un raconter n’importe quoi. First, I suggested in this article that Marine isn’t my girlfriend as I wrote that I’m still single. In no way I’m going to let anyone say anything.
Deuxièmement, j’en ai marre des gens qui veulent le beurre et l’argent du beurre, le buzz sans tous les ennuis qui l’accompagnent. En conséquence, je retire la photo de Marine et moi en plein baiser. Secondly, I’m fed up with people who want their cake and eat it, the buzz without all the problems that accompany it. Accordingly, I remove the photo of Marine and me right during our kiss.
C’est moi qui suis passé dans cette émission sur TF1, c’est moi qui ai été contraint de prendre un avocat, de me battre contre une certaine presse pour éviter qu’une fausse interview ne soit publiée, c’est moi qui ai reçu une menace de mort, c’est moi qui attire surtout la pitié et qui dois aujourd’hui défaire le personnage créé par la production pour qu’apparaisse la personne que je suis. Je subis tous ces désagréments et c’est donc à moi de « bénéficier » du buzz autour de mon passage et à personne d’autre! It is I who went in this broadcast on TF1, it is I who have been forced to take a lawyer to fight against some newspapers to prevent a false interview from being published, it is I who received a death threat, it’s me who attract mostly pity and must now defeat the character created by the production to make the person I am appear. I undergo all these inconveniences and it is up to me to « enjoy » the buzz around my participation and nobody else!
Je ne veux pas non plus que certaines personnes fassent croire à tort que nous sommes en couple alors que Marine et moi avons pris 2 chemins différents. I don’t want to let some people mistakenly have us believe that we are in a couple whereas Marine and I have just taken two different paths.
Je rappelle une fois de plus que je détiens des droits à l’image sur toutes les photos de ce blog sur lesquelles j’apparais et que personne n’a le droit de s’en servir sans mon autorisation préalable conformément au droit à l’image des personnes physiques : http://www.e-juristes.org/Le-droit-a-l-image-des-personnes/ I remind once more that I hold the publicity rights on the pictures on this blog in which I appear and nobody has the right to use them without my prior consent in accordance with the right to image of individuals: http://www.e-juristes.org/Le-droit-a-l-image-des-personnes/
Toute personne utilisant mes photos sans mon accord préalable y compris sur Facebook s’expose donc à des poursuites judiciaires. Anyone using my photos without my prior agreement including on Facebook therefore lays himself open to prosecution.
Licence Creative Commons
Cet article est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d'Utilisation Commerciale – Partage à l'Identique 3.0 non transposé
Creative Commons License
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License
Auteur : Julien Gouesse Author: Julien Gouesse

A propos gouessej

Ingénieur en informatique, militant politique d'extrême-gauche, développeur de logiciels libres multi-plateformes. Engineer in computer science, far left-wing political activist, developer of free open source cross-platform softwares.
Cet article, publié dans Vie personnelle, est tagué . Ajoutez ce permalien à vos favoris.