Un pincement au coeur [A lump in a throat]

Français English
Cet article a été écrit le samedi 29 décembre 2007. This article was written on Saturday, December 29th, 2007.
Plus les années passent, plus il m’est difficile d’avancer dans ma vie amoureuse. A chaque fois, je m’investis, j’y crois et je finis par jeter l’éponge. Je ne pense pas que ressasser mon passé fasse avancer les choses mais il est parfois si présent, si vif quand la crainte d’être déçu réapparaît quand je me lance dans une nouvelle relation. Cette crainte croît au fil des tentatives. Le résultat est que j’ai parfois embêté mes petites amies avec mes états d’âme et mes comparaisons maladroites. J’ai fait couler trop de larmes. Je ne pense pas que je m’en sortirais mieux si je rejetais toute la faute sur les autres, j’ai ma part de responsabilité et je veux progresser. En effet, j’ai peur qu’on abuse de moi, qu’on se serve de moi, qu’on me mente, qu’on me trompe, qu’on m’utilise pour régler des conflits personnels avec autrui, qu’on se défoule sur moi… As the years go by, I find it more difficult to advance in my love life. Every time I invest myself in the relationship, I believe in it and I end up throwing in the sponge. I do not think rehashing my past make things advance but it is sometimes so close, so alive when the fear of being disappointed reappears when I go into a new relationship. This concern grows over attempts. The result is that I sometimes bothered my girlfriends with my moods and my awkward comparisons. I spilled too many tears. I do not think I would get better if I shifted all the blame on others, I have my share of responsibility and I want to progress. Indeed, I fear that people would abuse me, use me, lie to me, be unfaithful to me, use me to settle personal disputes with others, let off steam on me…
Je ne pense pas être quelqu’un de méchant. J’aspire à une plus grande stabilité. J’ai besoin d’une femme aussi franche et directe que moi, pour éviter que chacun garde dans son coin ce qui le dérange chez l’autre, pour éviter que cette accumulation rende les conflits trop intenses, trop difficiles à associer à leur contexte, trop difficiles à comprendre et finalement insolubles. Je préfère affronter les problèmes plutôt que les fuir. Je préfère les règler quand ils surviennent dans la limite du possible plutôt que de toujours tout repousser à plus tard. I do not think I’m nasty. I aspire to greater stability. I need a woman as frank and direct than me, to avoid that everyone keeps in oneself what bothers with the other, to prevent this accumulation from driving conflicts too intense, too difficult to associate with their context, too difficult to understand and ultimately insoluble. I prefer dealing with problems rather than fleeing. I prefer addressing them when they occur within the limits of the possible rather than always postpone everything.
Enfin, je suis prêt à accepter la critique tant qu’elle est justifiée et qu’elle n’a pas pour seul but de me blesser. J’espère que l’année 2008 sera plus joyeuse sur le plan amoureux. Je vous souhaite à toutes et à tous une bonne année 2008. Finally, I am ready to accept criticism as it is justified and it is not just to hurt me. I hope that 2008 will be happier in love. I wish you all a happy new year 2008.
P.S : J’avais rompu 2 jours plus tôt, je n’étais pas dans mon assiette. Ce fut ma plus courte relation, elle avait duré seulement 5 jours. P.S: I had broken up two days earlier, I felt out of sorts. This was my shortest relationship, it lasted only five days.
Licence Creative Commons
Cet article est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d'Utilisation Commerciale – Partage à l'Identique 3.0 non transposé
Creative Commons License
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License
Auteur : Julien Gouesse Author: Julien Gouesse

A propos gouessej

Ingénieur en informatique, militant politique d'extrême-gauche, développeur de logiciels libres multi-plateformes. Engineer in computer science, far left-wing political activist, developer of free open source cross-platform softwares.
Cet article, publié dans Vie personnelle, est tagué . Ajoutez ce permalien à vos favoris.