Quelle magnifique Saint-Valentin [What a wonderful Valentine’s Day]

Français English
Cet article a été écrit le dimanche 15 février 2009. This article was written on Sunday, February 15th, 2009.
Une collègue m’a demandé si j’ai trouvé ma Valentine, disons qu’au moins, je n’ai pas passé cette Saint-Valentin tout seul (cette fois-ci), j’ai passé une excellente journée et une excellente soirée avec une charmante demoiselle, le courant est bien passé entre nous, c’est un sentiment partagé. Je n’ai pas souhaité brusquer les choses mais j’espère de tout coeur que cela va nous mener à quelque chose de sérieux. A colleague asked me if I found my Valentine, let’s say that at least I did not spend this Valentine’s Day alone (this time), I spent a great day and a wonderful evening with a charming young lady, we felt good together, this is a shared feeling. I did not want to rush things but I sincerely hope that it will lead to something serious.
Licence Creative Commons
Cet article est mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d'Utilisation Commerciale – Partage à l'Identique 3.0 non transposé
Creative Commons License
This article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License
Auteur : Julien Gouesse Author: Julien Gouesse

A propos gouessej

Ingénieur en informatique, militant politique d'extrême-gauche, développeur de logiciels libres multi-plateformes. Engineer in computer science, far left-wing political activist, developer of free open source cross-platform softwares.
Cet article, publié dans Vie personnelle, est tagué . Ajoutez ce permalien à vos favoris.